春望原文翻译及赏析 杜甫春望原文赏析


春望原文翻译及赏析 杜甫春望原文赏析


【春望原文翻译及赏析 杜甫春望原文赏析】1、《春望》
作者:杜甫
国破山河在, 城春草木深 。
感时花溅泪, 恨别鸟惊心 。
烽火连三月, 家书抵万金 。
白头搔更短, 浑欲不胜簪 。
2、译文
长安沦陷国家破碎, 只有山河依旧,
春天来了城空人稀, 草木茂密深沉 。
感伤国事面对繁花, 难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心, 反觉增加离恨 。
立春以来战火频连, 已经蔓延三月,
家在州音讯难得, 一信抵值万金 。
愁绪缠绕搔头思考, 白发越搔越短,
头发脱落既短又少, 简直不能插簪 。
3、赏析
唐玄宗天宝十五年(756)七月, 安史叛军攻陷长安, 肃宗在灵武即位, 改元至德 。 杜甫在投奔灵武途中, 被叛军俘至长安, 次年(至德二年)写此诗 。
诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落, 身历逆境思家情切, 不免感慨万端 。 诗的一、二两联, 写春城败象, 饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况, 充溢离情 。
全诗沉着蕴藉, 真挚自然, 反映了诗人热爱祖国, 眷怀家人的感情 。 今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直, 情景兼备而不游离, 感情强烈而不浅露, 内容丰富而不芜杂, 格律严谨而不板滞 。 ”此论颇为妥帖 。 “家书抵万金”亦为流传千古之名言 。

    推荐阅读