忠不必用兮贤不必以翻译,忠不必用,贤不必以翻译


忠不必用兮贤不必以翻译,忠不必用,贤不必以翻译


忠不必用兮贤不必以翻译:忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐 。出处战国时期楚国诗人屈原的《九章·涉江》 。原文节选,接舆髡首兮,桑扈臝行 。忠不必用兮,贤不必以 。伍子逢殃兮,比干菹醢 。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!
【忠不必用兮贤不必以翻译,忠不必用,贤不必以翻译】译文:接舆剪去头发啊,桑扈裸体走路 。忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐 。伍子胥遭到灾祸啊,比干被剁成肉泥 。与前世相比都是这样啊,我又何必埋怨当今的人呢!我要遵守正道毫不犹豫啊,当然难免终身处在黑暗之中 。
扩展资料
此诗可分为五段 。第一段述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因;第二段叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨;第三段写进入溆浦以后,独处深山的情景;第四段从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场 。
第五段批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害 。全诗写景抒情有机结合,比喻象征运用娴熟,体现了诗人高超的艺术水平 。
作者简介:屈原,中国战国时期楚国诗人、政治家 。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌) 。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均 。楚武王熊通之子屈瑕的后代 。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大 。
早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事 。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦 。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域 。楚国郢都被秦军攻破后,屈原自沉于汨罗江,以身殉国 。

    推荐阅读