至于颠覆理固宜然翻译

至于颠覆,理固宜然六国到了覆灭的地步,道理本来就应该是这样至于,到了,到达颠覆覆灭,指国家灭亡理,道理固,本来宜,应该然,这样整句话的意思就是,六国覆灭是理所当然的 。
子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝起视四境,而秦兵又至矣然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急故不战而强弱胜负已判矣至于颠覆,理固宜然古人 。
意思是诸侯们的土地是有限,但是残暴的秦国想得到诸侯们土地的贪欲是无尽的 。
至做动词,到,抵达于做副词,向,趋向宜适合,适当,应该固坚持 “颠覆”古时作名词,‘至于颠覆’解释为趋于颠覆趋向颠覆‘至于’在现代汉语里转化为副词,没有动词的意义“至于颠覆,理固宜然”是 。

至于颠覆理固宜然翻译


发展到颠覆的结局,从道理上说本来应当这样 。
到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的这样,是这样 。
【至于颠覆理固宜然翻译】所以不用战斗就强弱胜负能够判别出,关于被颠覆,理所当然的事情 。

    推荐阅读