王安期不鞭书生文言文翻译

原文 王安期作东郡太守 , 世乱 , 令曰夜不得私行吏系得一夜行人王问“何处来?”云“从师家授业还 , 不觉日晚”吏曰“鞭乎?”王曰“鞭挞书生以立威名 , 恐非致治之本!”释之 , 并令吏护送其归家翻 。
不鞭书生的译文王安期担任东海郡守时 , 天下混乱 , 他就下令夜晚不能私自出行差役抓了一个在夜晚出行的人王安期问“你从哪里来呀?”回答说“从老师家听课回来 , 没发觉天黑了”差役问“要鞭打吗?”王 。
译文王安期任东海郡守时 , 天下混乱 , 命令夜晚不能私自出行差役抓了一个夜晚出行的人王安期问“你从哪里来呀?”回答说“从老师那里听课回来 , 没发觉天黑了”差役问“要鞭打吗?”王安期说“鞭打书生而树 。
译文王安期任东海内史时 , 差役抓了一个犯了夜禁的人来王安期问道“你从哪里来呀”此人回答“从老师那里听课回来 , 没发觉天黑了”王安期说“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信 , 恐怕不是治理好 。

王安期不鞭书生文言文翻译


王安期作东郡太守 , 世乱 , 令曰夜不得私行吏系得一夜行人王问“何处来”云“从师家授业还 , 不觉日晚”吏曰“鞭乎”王曰“鞭挞书生以立威名 , 恐非致治之本”释之 , 并令吏护送其归家译文 。
原文 王安期为东海郡守 , 世乱 , 敕曰夜不得私行吏收得一宵行人王问“自奚来”云“从师家授业还 , 不觉日晚”吏曰“鞭乎”王曰“鞭书生以立威名 , 恐非致治之本”释之 , 并令吏护送反家译文 。
王安期不鞭书生文言文翻译


1系抓2云说3致达到4释释放5 本 根本6 立树立7夜在夜晚8行出行9令命令10还回来11作担任12令下令13自从14反同“返” , 返回词语集释释“治”“治”在 。
通过鞭打书生来树立自己的威信 , 恐怕不是治理国家的根本办法 。
王安期不鞭书生说明王安期是一个对待问题实事求是的人道理是告诉我们处理事情不能死守教条 ,  一概而论 , 而要审视灵活 , 根据事实进行合理安排 , 要让国家太平 , 不能只靠武力出自世说新语政事第三 , 译文如下王安 。
王安期不鞭书生 出自改写自南朝·宋·刘义庆世说新语原文王安期作东海郡守 , 世乱 , 令曰夜不得私行吏系得一夜行人王问“何处来”云“从师家受业书还 , 不觉日晚”吏曰“鞭乎”王曰 。
【王安期不鞭书生文言文翻译】王安期作东海郡守 , 世乱 , 令曰夜不得私行吏系得一夜行人王问“自奚来”云“从师家授业还 , 不觉日晚”吏曰“鞭乎”王曰“鞭书生以立威名 , 恐非致治之本”释之 , 并令吏护送反家译文编辑 。
不鞭书生中的“释”意思应该是“释放赦免” , 用通俗的话就是“放了”因为联系原文“释之 , 并令吏护送反家”可知意思是放了他 , 并且命令差役送他回家 。
不鞭书生文言文中的王安期不是王文期 , 是一个处理问题实事求是有胸怀 , 有治国安民理念的人“夜不得私行”是为了防止坏人作案 , 至于书生学而迟归 , 当另行对待王安期不一概而论 , 不鞭打书生 , 做得正确 。

推荐阅读