酒以成礼古文翻译

既而问毓何以拜,毓曰“酒以成礼,不敢不拜”又问会何以不拜,会曰“偷本非礼,所以不拜”选自南朝·宋·刘义庆世说新语2译文钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒他们的父亲 。

酒以成礼古文翻译


门外戏客问元方quot尊君在不quot答曰quot待君久不至,已去quot友人便怒quot非人哉与人期行,相委而去quot元方曰quot君与家君期日中日中不至,则是无信对子骂父,则是无礼quot友人惭,下车引之 。
“且托寐以观之”,译文为,“暂且故意装睡,看他们怎样行事”其中,“托”意为假装,“寐”意为睡觉,“之”代指前文酒以成礼,选自南朝刘义庆的世说新语,原文如下钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服 。
quot会对曰quot战战栗栗,汗不得出quot 又值其父昼寝,因共偷服散酒其父时觉,且假寐以观之毓拜而后饮,会饮而不拜既问之,毓曰quot酒以成礼,不敢不拜quot又问会何以不拜会曰quot偷本非礼,所以不拜quot翻译钟毓 。
“孔文举有两个儿子,大的六岁,小的五岁白天父亲睡觉,小的到床头偷酒喝,大的问道‘为什么不拜’回答说‘偷本来就是无礼的,哪能行礼啊’”“孔融因罪被收监,家里家外的人都十分惊惶恐怖那 。
【酒以成礼古文翻译】
酒以成礼古文翻译


    推荐阅读