互不相师文言文翻译

译文陈元方十一岁时,去拜会袁公绍袁公问“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么”元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,大家就对 。
译文周公不效法孔子,孔子也不效法周公分析这句话充分地显示了陈元方十分机智的应对技巧,对双方袁绍和陈元方父都无贬损之意,既不唐突袁公袁绍,又维护了自己父亲的尊严说明在互不相师这篇文章中 。
元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重”袁公说“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说“周公 。
”说的是晋代文学家陆云字士龙荀隐字鸣鹤两人互不相识,一起在张华字茂先,任过中书令,右光禄大夫家中会面张华让他们交谈,因为两人都有突出的才学,要他们别说平常的俗话陆士龙拱手说“我是云间 。
【互不相师文言文翻译】

互不相师文言文翻译


互不相师文言文中,“异世而出”一句中的“异”,意思是quot不同quot异世而出,就是不是同一个时代出生语出刘义庆世说新语 政事,上下文是“周公孔子异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦 。
5 互不相师文言文翻译 陈元方十一岁时,去拜会袁公绍袁公问“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之 。
3 互不相师文言文翻译陈元方十一岁时,去拜会袁公绍袁公问“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么”元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心 。
4 互不相师文言文翻译 陈元方十一岁时,去拜会袁公绍袁公问“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之 。
”袁公曰“孤往者尝为邺令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父”元方曰“周公孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公”陈元方十一岁时,去拜会袁公袁公问“你的父亲任 。
互不相师文言文翻译


1 互不相师文言文翻译 陈元方十一岁时,去拜会袁公绍袁公问“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说“家父在太丘,对强者用德行去安抚对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之 。
弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬”袁公曰“孤往者尝为邺令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父”元方曰“周公孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公” 。
袁公曰“孤往者尝为邺令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父”元方曰“周公孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公”出处出自南朝时期刘义庆世说新语中的互不相师 。
政事第三之三互不相师 原文陈元方年十一时,候袁公袁公问曰“贤家君在太丘,远近称之,何所履行”元方曰“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬”袁公曰“孤往者尝为邺 。
6 互不相师,这篇文言文中陈元方说quot周公不师孔子,孔子亦不师周公 原文周公不师孔子,孔子亦不师周公 译文周公不效法孔子,孔子也不效法周公 分析这句话充分地显示了陈元方十分机智的应对技巧,对双方袁绍和陈元方父都无贬 。

推荐阅读