阮裕在剡县的时候,曾经有一辆很好的马车 。(即使如此)只要有人向阮裕借车,阮裕没有不借的 。有一个人想要为母亲送葬(因而需要用车),心里想要借车却不敢对阮裕说 。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是阮裕把那辆车烧毁了 。
《阮裕焚车》的原文
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给 。有人葬母,意欲借而不敢言 。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为?”遂焚之 。
注释
借者无不皆给:者,……的人;皆,都
意欲借而不敢言:意,心里想;欲,想要;而:但
阮后闻之:闻,听说;之,代词,代这件事
何以车为:何……为,干什么
【阮裕焚车文言文翻译 阮裕焚车文言文翻译注释】遂焚之:遂,就,于是;之,代词,代那辆车
出处
《阮裕焚车》出自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,记述了东晋时期士大夫本文阮裕的轶事,彰显了阮裕的高尚品德 。《世说新语》记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观念 。
推荐阅读
- 梨酒文言文翻译 梨酒文言文翻译及原文
- 割肉自啖古文翻译 割肉相啖文言文给我们的启示
- 卧薪尝胆文言文翻译 卧薪尝胆文言文翻译及原文
- 各取所长文言文翻译 各取所长的翻译
- 吾腰千钱文言文翻译 吾腰千钱文言文翻译意思
- 大禹治水文言文翻译 大禹治水文言文翻译及原文
- 孟母戒子文言文翻译 孟母戒子文言文翻译及原文
- 杞人忧天文言文翻译 杞人忧天的翻译
- 匡衡凿壁偷光文言文翻译 匡衡凿壁偷光文言文翻译及注释
- 陈情表全文拼音 陈情表带拼音文言文