赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译 赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译是什么

“赵王武臣遣韩广至燕”的译文:赵王派韩广到燕国 。“赵王武臣遣韩广至燕”出自《陈涉世家》 。《陈涉世家》原文:陈胜者,阳城人也,字涉 。吴广者,阳夏人也,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘 。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译 赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译是什么


二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡 。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长 。会天大雨,道不通,度已失期 。失期,法皆斩 。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”
赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译 赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译是什么


【赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译 赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译是什么】《陈涉世家》的译文:陈胜,是阳城人,字涉 。吴广,是阳夏人,字叔 。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,惆怅了很久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀 。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译 赵王武臣遣韩广至燕文言文翻译是什么


秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡 。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目 。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期 。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首 。陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”

    推荐阅读