桃花这首诗翻译为天气越来越暖和了,桃花触碰衣襟,散发出阵阵香气 。茂密的桃花把梅花间隔开,遮住了柳树,胜过了梅柳的芳姿 。数枝艳丽的桃花枝条随风摆动,引来卓文君当垆卖酒,大片红艳的枝条倾斜在墙头,就像是东家之子向墙内窥探 。桃花尽日无人欣赏,经过春雨之后飘落下来,让人觉得凄凉 。故乡山下的桃花也是如此,回头看看春风,心中顿生悲伤之情 。
【桃花罗隐翻译及赏析 桃花翻译赏析】全诗借桃花自喻,托物言志,抒发了诗人怀才不遇感情 。
推荐阅读
- 地震文言文翻译地震文言文翻译是什么
- 敲成玉磬穿林响忽作玻璃碎地声的意思是什么 敲成玉磬穿林响忽作玻璃碎地声翻译
- 虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 虎求百兽而食之文言文及翻译
- 一 古人谈读书翻译 古人谈读书翻译(一)翻译
- 今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译
- 君如意人,无处不可为适,岂能以此堂见让翻译 君如意人,无处不可为适,岂能以此堂见让解释
- 他人有心予忖度之的意思 他人有心予忖度之翻译
- 积雨辋川庄作翻译及赏析 积雨辋川庄作原文
- 前赤壁赋翻译 前赤壁赋逐句翻译
- 刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译 刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻的意思