和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析 和晋陵陆丞早春游望赏析和译文

【和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析 和晋陵陆丞早春游望赏析和译文】《和晋陵陆丞早春游望》翻译:只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新 。海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春 。和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿蘋颜色转深 。忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟 。

和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析 和晋陵陆丞早春游望赏析和译文


《和晋陵陆丞早春游望》原文
独有宦游人,偏惊物候新 。
云霞出海曙,梅柳渡江春 。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋 。
忽闻歌古调,归思欲沾巾 。
和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析 和晋陵陆丞早春游望赏析和译文


《和晋陵陆丞早春游望》赏析
此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情 。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意 。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意 。尾联点明思归和道出自己伤春的本意 。这是一首和诗,采用拟人手法,写江南早春,历历如画 。对仗工整,结构细密,字字锤炼 。
和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析 和晋陵陆丞早春游望赏析和译文


作者简介
杜审言,唐代诗人 。字必简,祖籍襄阳,迁居河南巩县,是大诗人杜甫的祖父 。杜甫在诗法上颇受其影响,曾自豪的宣称“吾祖诗冠古” 。高宗咸亨进士,中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州 。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士 。少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,晚期和沈佺期,宋之问相唱和,是唐代近体诗的奠基人之一 。作品多朴素自然,其五言律诗,格律谨严 。

    推荐阅读