凌寒独自开的全诗是什么诗 《梅花》翻译

凌寒独自开的全诗是一首咏物诗,此诗出自北宋诗人王安石所作的《梅花》 。诗中以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难、恶劣的环境中依然能坚持操守、主张正义,为国家强盛而不畏排挤和打击的人 。全诗语言朴素,看似平实内敛,却自有深致,耐人寻味 。

凌寒独自开的全诗是什么诗 《梅花》翻译


《梅花》原文墙角数枝梅,凌寒独自开 。
遥知不是雪,为有暗香来 。
《梅花》翻译那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开 。
为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气 。
《梅花》注释1、凌寒:冒着严寒 。
2、遥:远远地 。知:知道 。
3、为(wèi):因为 。暗香:指梅花的幽香 。
凌寒独自开的全诗是什么诗 《梅花》翻译


《梅花》创作背景王安石变法的新主张被推翻,两次辞相两次再任,放弃了改革 。这首诗是王安石罢相之后退居钟山后所作 。
《梅花》作品鉴赏【凌寒独自开的全诗是什么诗 《梅花》翻译】“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎 。“墙角”这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态 。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度 。
“凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒 。体现出诗人坚持自我的信念 。
“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显 。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现 。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见 。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花 。诗意曲折含蓄,耐人寻味 。暗香清幽的香气 。
“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征为有暗香来其才气谯溢 。
首二句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,末二句写梅花洁白鲜艳,香气远布,赞颂了梅花的风度和品格,这正是诗人幽冷倔强性格的写照 。诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力 。
作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方 。这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹 。
《梅花》作者简介王安石,字介甫,号半山,汉族,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人,北宋思想家、政治家、文学家、改革家 。与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称“唐宋八大家” 。
熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法 。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公 。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家” 。

    推荐阅读