满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

《满江红·送李正之提刑入蜀》翻译:蜀道攀登难于上青天 , 一杯薄酒为你饯行 。正是祖国被侵占的时候 , 自己又有才能去驱除外族的侵犯 , 却非要闲置如此 。希望借着这首《喻巴蜀檄》让金人闻风心惊 。你文才出众 , 希望大展身手 , 为国建功立业 。君莫要流泪伤心 , 请用诗写下一路美好景色:庐山的丰姿 , 赤壁的激浪 , 襄阳的明月 。正是梅花花开、大雪纷飞季节 , 务必相互勉励莫相忘并不断传递消息 。

满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译


《满江红·送李正之提刑入蜀》原文
蜀道登天 , 一杯送、绣衣行客 。还自叹、中年多病 , 不堪离别 。东北看惊诸葛表 , 西南更草相如檄 。把功名、收拾付君侯 , 如椽笔 。
儿女泪 , 君休滴 。荆楚路 , 吾能说 。要新诗准备 , 庐山山色 。赤壁矶头千古浪 , 铜鞮陌上三更月 。正梅花、万里雪深时 , 须相忆 。
满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译


《满江红·送李正之提刑入蜀》赏析
该词作于淳熙十一年冬 , 起笔缴足送行题面 , “东北”一联气势磅礴 , 不惟文武兼领 , 且用事恰切 , 寓意深刻 。下片历数入蜀景色庐山瀑、赤壁浪、铜鞮月 , 以阔其心胸 , 壮其行色 。
满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译


【满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译】结韵回应篇首 , 万里雪飘 , 寒梅怒放 , 人品、友谊、别情 , 一总囊入 , 豪迈隽永 , 韵味无穷 。这阕词 , 是作者把对于祖国的爱和对于战斗的友谊的爱 , 凝结在一起而又委婉地表达了出来的 , 所以读来感人至深 。

    推荐阅读