轩东故尝为厨翻译 项脊轩志原文

“轩东故尝为厨”:轩的东面 , 过去曾经做过厨房 。尝:曾经 。
“轩东故尝为厨”出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文《项脊轩志》 , 全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经 , 以归家几代人的人事变迁为纬 , 真切再现了祖母、母亲、妻子的音容笑貌 , 也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念 。

轩东故尝为厨翻译 项脊轩志原文


《项脊轩志》原文项脊轩志
明·归有光
项脊轩 , 旧南阁子也 。室仅方丈 , 可容一人居 。百年老屋 , 尘泥渗漉 , 雨泽下注;每移案 , 顾视 , 无可置者 。又北向 , 不能得日 , 日过午已昏 。
余稍为修葺 , 使不上漏 。前辟四窗 , 垣墙周庭 , 以当南日 , 日影反照 , 室始洞然 。
又杂植兰桂竹木于庭 , 旧时栏楯 , 亦遂增胜 。借书满架 , 偃仰啸歌 , 冥然兀坐 , 万籁有声;而庭阶寂寂 , 小鸟时来啄食 , 人至不去 。
三五之夜 , 明月半墙 , 桂影斑驳 , 风移影动 , 珊珊可爱 。
然余居于此 , 多可喜 , 亦多可悲 。先是庭中通南北为一 。迨诸父异爨 , 内外多置小门墙 , 往往而是 。东犬西吠 , 客逾庖而宴 , 鸡栖于厅 。
庭中始为篱 , 已为墙 , 凡再变矣 。家有老妪 , 尝居于此 。妪 , 先大母婢也 , 乳二世 , 先妣抚之甚厚 。
室西连于中闺 , 先妣尝一至 。妪每谓余曰:“某所 , 而母立于兹 。”妪又曰:“汝姊在吾怀 , 呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答 。”语未毕 , 余泣 , 妪亦泣 。余自束发 , 读书轩中 。
一日 , 大母过余曰:“吾儿 , 久不见若影 , 何竟日默默在此 , 大类女郎也?”比去 , 以手阖门 , 自语曰:“吾家读书久不效 , 儿之成 , 则可待乎!”
顷之 , 持一象笏至 , 曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝 , 他日汝当用之!”瞻顾遗迹 , 如在昨日 , 令人长号不自禁 。
轩东 , 故尝为厨 , 人往 , 从轩前过 。余扃牖而居 , 久之 , 能以足音辨人 。轩凡四遭火 , 得不焚 , 殆有神护者 。
项脊生曰:“蜀清守丹穴 , 利甲天下 , 其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下 , 诸葛孔明起陇中 。
方二人之昧昧于一隅也 , 世何足以知之 , 余区区处败屋中 , 方扬眉、瞬目 , 谓有奇景 。人知之者 , 其谓与坎井之蛙何异?”
余既为此志 , 后五年 , 吾妻来归 , 时至轩中 , 从余问古事 , 或凭几学书 。
吾妻归宁 , 述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子 , 且何谓阁子也?”其后六年 , 吾妻死 , 室坏不修 。其后二年 , 余久卧病无聊 , 乃使人复葺南阁子 , 其制稍异于前 。然自后余多在外 , 不常居 。
庭有枇杷树 , 吾妻死之年所手植也 , 今已亭亭如盖矣 。
《项脊轩志》翻译项脊轩 , 就是原来的南阁子 。室内只有一丈见方 , 可以容纳一个人居住 。百年老屋 , 灰尘泥土不断渗滴出水来 , 雨水也往下流 , 每每挪移桌子 , 环顾四周 , 没有地方可以安置 。项脊轩坐南朝北 , 照不到太阳 , 每天一过中午屋里就很昏暗 。
我稍稍修补了一下 , 使上面不再掉土漏水 , 前面开了四个窗子 , 环绕庭院盖起围墙 , 用北墙来挡南面的阳光 , 阳光照在墙上 , 反射进屋里 , 屋里才亮堂了 。
又在院里种了兰花、桂花、竹子和其他树木 , 旧时的栏杆 , 也就增加了光彩 。借来的书堆满书架 , 时卧时起 , 长啸高歌 , 或者静静地端坐 , 种种声音都能听到 。庭院的台阶上静悄悄的 , 小鸟时时来啄食 , 人过去都不飞走 。

推荐阅读