岱宗夫如何?齐鲁青未了翻译意思,出自哪首古诗?

【岱宗夫如何?齐鲁青未了翻译意思,出自哪首古诗?】

岱宗夫如何?齐鲁青未了翻译意思,出自哪首古诗?


岱宗夫如何?齐鲁青未了 。出自唐代杜甫的《望岳》
岱宗夫如何?齐鲁青未了 。
造化钟神秀 , 阴阳割昏晓 。
荡胸生曾云 , 决眦入归鸟 。( 曾 同:层)
会当凌绝顶 , 一览众山小 。译文五岳之首的泰山的怎么样?在齐鲁大地上 , 那苍翠的美好山色没有尽头 。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中 , 山南山北阴阳分界 , 晨昏迥然不同 。
望着那升腾的层层云气 , 心胸摇荡;睁大眼睛远望归鸟回旋入山 , 眼角好像要裂开一样 。
定要登上那最高峰 , 俯瞰在泰山面前显得渺小的群山 。
注释岱宗:泰山亦名岱山或岱岳 , 五岳之首 , 在今山东省泰安市城北 。古代以泰山为五岳之首 , 诸山所宗 , 故又称“岱宗” 。历代帝王凡举行封禅大典 , 皆在此山 , 这里指对泰山的尊称 。夫:读“fú” 。句首发语词 , 无实在意义 , 语气词 , 强调疑问语气 。
如何:怎么样 。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界 , 齐国在泰山北 , 鲁国在泰山南 。原是春秋战国时代的两个国名 , 在今山东境内 , 后用齐鲁代指山东地区 。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际 , 浩茫浑涵 , 难以尽言 。青:指苍翠、翠绿的美好山色 。未了:不尽 , 不断 。
造化:大自然 。钟:聚集 。神秀:天地之灵气 , 神奇秀美 。
阴阳:阴指山的北面 , 阳指山的南面 。这里指泰山的南北 。
割:分 。夸张的说法 。此句是说泰山很高 , 在同一时间 , 山南山北判若早晨和晚上 。
昏晓:黄昏和早晨 。极言泰山之高 , 山南山北因之判若清晓与黄昏 , 明暗迥然不同 。
荡胸:心胸摇荡 。曾:同“层” , 重叠 。
决眦(zì):眦:眼角 。眼角(几乎)要裂开 。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致 。
决:裂开 。入:收入眼底 , 即看到 。
会当:终当 , 定要 。
凌:登上 。凌绝顶 , 即登上最高峰 。
小:形容词的意动用法 , 意思为“以······为小 , 认为······小” 。

    推荐阅读