《父子性刚》的原文:有父子俱性刚不肯让人者 。一日,父留客饮 , 遣子入城市肉 。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久 。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭 , 待我与他对立在此!"
《父子性刚》的翻译
有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人 。一天,父亲留客人饮酒 , 派儿子入城买肉 。儿子提着肉回家,将要出城门 , 遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里 , 僵持了很久 。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景 , 就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒 , 等我跟他在这里对站着!(看谁站得久 。)"
《父子性刚》的道理
【父子性刚文言文及翻译 父子性刚告诉我们什么道理】《父子性刚》的这个故事告诉我们学会谦让,懂得礼让他人 。退一步海阔天空,为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀 。
推荐阅读
- 富民出民皆动摇吾谁与守翻译 富民出民皆动摇吾谁与守翻译文言文
- 覆巢之下文言文翻译 覆巢之下文言文翻译及注释
- 戆子记文言文翻译 戆子记文言文全文及翻译
- 归钺早丧母文言文翻译 归钺早丧母文言文翻译及注释
- 汉六年正月 封功臣文言文翻译 汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦
- 郭伋守信的文言文翻译 郭伋为并州守译文
- 后汉书范式传并翻译 范式传文言文翻译
- 鹬蚌相争文言文翻译 鹬蚌相争课文原文
- 管宁割席文言文翻译 割席断交原文及注释
- 呆若木鸡文言文翻译 呆若木鸡的典故