【兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁文言文翻译及启示】明·刘元卿《贤奕编》
有一个人看到大雁飞来,连忙拿弓箭去射,一边拉弓,一边自言自语道:“射下来就煮了吃 。”
在他旁边的弟弟听了急忙说:“鹅是煮了好吃,大雁却是烤了好吃!”这个人就放下弓箭,与弟弟争论起来 。
兄弟俩争执不休,就去请社伯评理 。社伯告诉他们可以大雁平分成两半,煮一半烤一半,他们都同意了 。
等他们再回去找大雁时,大雁早就飞得不见踪影了 。
点评:事情要分清本末主次和轻重缓急,未成功之前不要急着考虑享受成果 。
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。
推荐阅读
- 陶公性检厉文言文翻译 陶公性检厉原文及翻译
- 三国演义原文赏析 三国演义文言文版原著
- 歧路亡羊文言文翻译 歧路亡羊的寓意和道理
- 袁崇焕传文言文翻译 明史袁崇焕传
- 孔文举年十岁文言文翻译 孔文举年十岁文言文翻译注音
- 桓荣勤学不倦文言文翻译 桓荣勤学有获文言文翻译
- 王彪之传文言文翻译 王彪之传文言文注释
- 陶侃惜谷文言文及翻译 陶侃惜谷文言文注释
- 杨万里传文言文翻译 杨万里传节选文言文原文及翻译
- 人有卖骏马者文言文翻译 人有卖骏马者文言文阅读答案