石头城古诗翻译 石头城古诗翻译夜深还过女墙来


石头城古诗翻译 石头城古诗翻译夜深还过女墙来


石头城古诗翻译为:城的东、南、西三面,绵亘着高低起伏的群山,它那虎踞龙盘的姿态并未改变;北面的江潮,依旧拍打着城根,而后带着寂寞的心情退回 。那声音仿佛在叹惜,昔日的繁华已经化为乌有 。从秦淮河东边升起的,还是过去那轮月亮 。见证历史过后,在夜深人静之际,又心恋恋地爬过凹凸的城墙,小心翼翼来窥探着什么 。
原文:
《金陵五题·石头城》
唐代:刘禹锡
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回 。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来 。
注释:
石头城:位于今南京市西清凉山上,三国时孙吴就石壁筑城戍守,称石头城 。后人也每以石头城指建业 。曾为吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城,至唐废弃 。今为南京市 。
故国:即旧都 。石头城在六朝时代一直是国都 。
周遭:环绕 。
淮水:指贯穿石头城的秦淮河 。
旧时:指汉魏六朝时 。
【石头城古诗翻译 石头城古诗翻译夜深还过女墙来】女墙:指石头城上的矮城 。

    推荐阅读