诗可以兴可以观可以群可以怨翻译


诗可以兴可以观可以群可以怨翻译


诗可以兴 , 可以观 , 可以群 , 可以怨的翻译是:诗可以激发情志 , 可以观察社会 , 可以交往朋友 , 可以怨刺不平 。这是对诗歌社会作用最高度的赞颂 , 现代诗歌批评所津津乐道的认识、教育、审美三大作用 , 在孔子的这段话里实际上都可以找到自己的位置 。
正如我们在《季氏》篇里已经说过的那样 , 在孔子的时代 , 《诗经》简直就是一部无所不包的百科全书 。所以 , 圣人不仅以诗礼传家 , 要求儿子孔鲤学诗学礼 , 而且在这里又一次号召所有的学生都好好地去学诗 。
正是由于孔子的大力提倡并亲自删削编定 , 《诗三百》才名正言顺地成为了《诗经》 , 成为儒学的重要经典之一 。也正是在这个基础上 , 才有《毛诗序》那一段著名的更为热情洋溢的颂词:
【诗可以兴可以观可以群可以怨翻译】“故正得失 , 动天地 , 感鬼神 , 莫近于诗 。先王以是经夫妇 , 成孝敬 , 厚人伦 , 美教化 , 移风俗 。”
如果有谁还不理解《诗经》凭什么成为“经” , 读了孔子的这段论述和《毛诗序》的赞颂 , 那就应该理解了罢 。

    推荐阅读