访戴天山道士不遇古诗及翻译,访戴天山道士不遇翻译

【访戴天山道士不遇古诗及翻译,访戴天山道士不遇翻译】

访戴天山道士不遇古诗及翻译,访戴天山道士不遇翻译


《访戴天山道士不遇》
唐代:李白
犬吠水声中,桃花带露浓 。
树深时见鹿,溪午不闻钟 。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰 。
无人知所去,愁倚两三松 。
译文:
隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花繁盛带着点点露水 。
树林深处,野鹿时隐时现,正午时来到溪边却听不见山寺的钟声 。
绿色的野竹划破了青色的云气,飞瀑高挂在碧绿的山峰 。
没有人知道道士的去向,只好依靠几棵古松,排遣愁思 。
注释:
戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书 。不遇:没有遇到
吠:狗叫 。
带露浓:挂满了露珠 。
树深:树丛深处 。
青霭:青色的云气 。
倚:靠 。

    推荐阅读