翻译自古皆有死民无信不立【范文7篇】( 二 )


翻译自古皆有死民无信不立【范文7篇】三原文:
游都邑以永久,无明略以佐时 。 徒临川以羡鱼,俟河清乎未期 。 感蔡子之慷慨,从唐生以决疑 。 谅天道之微昧,追渔父以同嬉 。 超埃尘以遐逝,与世事乎长辞 。 于是仲春令月,时和气清,原隰郁茂,百草滋荣 。 王雎鼓翼,鸧鹒哀鸣,交颈颉颃,关关嘤嘤 。 于焉逍遥,聊以娱情 。
尔乃龙吟方泽,虎啸山丘,仰飞纤缴,俯钓长流,触矢而毙,贪饵吞钩,落云间之逸禽,悬渊沉之魦鰡 。
于时曜灵俄景,系以望舒 。 极般游之至乐,虽日夕而忘劬,感者氏之遗诫,将迥驾乎蓬庐 。 弹五弦之妙指,咏周孔之图书,挥翰墨以奋藻,陈三皇之轨模 。 苟纵心于物外,安知荣辱之所如 。 译文或注释:
在京都作官时间已长久,没有高明的谋略去辅佐君王 。 只在河旁称赞鱼肥味美,要等到黄河水清还不知是哪年 。 想到蔡泽的壮志不能如愿,要找唐举去相面来解决疑题 。 知道天道是微妙不可捉摸,要跟随渔夫去同乐于山川 。 丢开那污浊的社会远远离去,与世间的杂务长期分离 。 正是仲春二月,气候温和,天气晴朗 。 高原与低地,树木枝叶茂密,杂草滋长 。 鱼鹰在水面张翼低飞,黄莺在枝头婉转歌唱 。 河面鸳鸯交颈,空中群鸟飞翔 。 鸣声吱喳,美妙动听 。 逍遥在这原野的春光之中,令我心情欢畅 。
于是我就在大湖旁高唱,在小丘上吟诗 。 向云间射上箭矢,往河里撒下钓丝;飞鸟被射中毙命,鱼儿因贪吃上钩,天空落下了鸿雁,水中钓起了魦鰡 。
不多时夕阳西下,皓月升空 。 嬉游已经极乐,夜来还不知疲劳 。 想到老子的告诫,就该驾车回草庐 。 弹奏五弦琴指法美妙,读圣贤书滋味无穷 。 提笔作文,发挥文采,述说那古代圣王的教范 。 只要我置身于世人之外,哪管它荣耀与耻辱的所在 。
翻译自古皆有死民无信不立【范文7篇】四原文:
作者或出处:柳宗元
【翻译自古皆有死民无信不立【范文7篇】】永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者 。 然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫 。 其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入 。 永之人争奔走焉 。 有蒋氏者,专其利三世矣 。 问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是 。 今吾嗣为之十二年,几死者数矣 。 ”言之,貎若甚戚者 。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也 。 向吾不为斯役,则久已病矣 。 自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徒,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也 。 曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉 。 非死则徙尔 。 而吾以捕蛇独存 。 悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉 。 吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧 。 谨食之,时而献焉 。 退而甘食其土之有,以尽吾齿 。 盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐 。 岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲 。 孔子曰:“苛政猛于虎也 。 ”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信 。 呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉 。 永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有办法救治 。 但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫 。 起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕捉蛇的人,用蛇顶替他们的租税去缴纳 。 于是永州的人争先恐后地干这件事 。

推荐阅读