自相矛盾文言文翻译如下:楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言 。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起 。
这则寓言故事已经深入人心,“自相矛盾”也已成为人们常用的词语,用来形容那种说话和办事,前后抵触,自相对立的情况 。
这个故事告诉我们如果不实事求是,过分强调绝对的一面,前后互相抵触,势必造成思维混乱,陷入不能自圆其说的尴尬局面 。在说话、写文章的时候,如果在同一时间和同一关系中,竟有两种相反的说法,前后互相抵触,那就会矛盾百出,象楚国商人一样经不住驳斥 。
【自相矛盾文言文翻译 自相矛盾文言文翻译是什么】
推荐阅读
- 学奕文言文翻译 学奕文言文翻译是什么
- 蜀道之难难于上青天翻译 蜀道之难难于上青天怎么翻译
- 画蛇添足文言文翻译 画蛇添足文言文是什么意思
- 今之众人 其下圣人也亦远矣翻译 今之众人 其下圣人也亦远矣的翻译是什么
- 独在异乡为异客每逢佳节倍思亲翻译 独在异乡为异客每逢佳节倍思亲是什么意思
- 自相矛盾是一篇什么体裁 自相矛盾的体裁是什么
- 臣之所好者道也的句式 臣之所好者道也的翻译
- 送凌十一归长沙翻译 送凌十一归长沙全诗翻译
- 梁甫行翻译全文 梁甫行古诗文翻译
- 《涸泽之蛇》文言文告诉我们什么道理 《涸泽之蛇》文言文的道理