采桑子欧阳修翻译

译文:
西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥 。碧绿的湖水绵延不断 。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡 。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到 。只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔 。

采桑子欧阳修翻译


古诗原文:
《采桑子·群芳过后西湖好》
欧阳修
群芳过后西湖好,狼藉残红 。飞絮濛濛 。垂柳阑干尽日风 。
笙歌散尽游人去,始觉春空 。垂下帘栊 。双燕归来细雨中 。
【采桑子欧阳修翻译】
采桑子欧阳修翻译


赏析:
此词写暮春依栏观湖游兴之感,描写了颍州西湖暮春时节静谧清疏的风姿,词人在暮春美景中寄托闲适之情 。上片写暮春之景,下片言众人归去之静 。全词将西湖清空幽寂的春末境界表现得优美可爱,体现了对大自然和现实人生的无限热爱和眷恋 。词以细雨双燕状寂寥之况,于落寞中尚有空虚之感,文字疏隽,感情含蓄 。

    推荐阅读