公孙仪不受鱼文言文翻译

翻译:
公孙仪做鲁国的宰相时因为特别喜欢鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受 。他学生规劝他说:“您喜欢鱼而不接受别人的鱼,这是何故?”他回答说:“正因为爱鱼,我才不接受 。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位 。虽然我爱鱼,这时候这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼 。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,这样爱鱼,我才能够长期自己供给自己鱼 。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己 。

公孙仪不受鱼文言文翻译


作品原文:
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受 。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也 。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相 。虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给鱼 。既无受鱼而不免相,虽嗜鱼,我能长自给鱼 。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者,不如己之自为也 。
(《韩非子·外储说右下》)
道理:
【公孙仪不受鱼文言文翻译】不要随意接受别人的恩惠,要思考清楚,该不该受,在做任何事之前都要经过深思熟虑 。

    推荐阅读