《涉江采芙蓉》原文是什么「涉江采芙蓉原文翻译及赏析」( 三 )


“采之欲遗谁?所思在远道!”这两句点明了思妇的忧思源于对丈夫的思念 。思妇思念丈夫,而丈夫正远在天涯 。她采摘了美好的“芙蓉”,此刻难以送给自己想念的远方的人 。可以说,思妇采莲,真有《乐府诗集·江南》中的“鱼戏莲叶间 。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北”的快乐 。采莲是快乐的,而女子却是忧伤的 。这里,诗人以乐景表哀情,倍增其哀 。
接着两句空间发生了突然转换,视角发生了变化,不写自己,而写身在“远道”的丈夫:“还顾望归乡,长路漫浩浩 。”也许就是一种心灵的感应 。上面两句写思妇还在思夫的时候,诗歌就转换了视角,写远方的丈夫此刻也正带着无限思念,回望妻子所在的故乡 。然而,展现在他眼前的,无非是漫漫无尽的“长路”和阻山隔水的浩浩烟云 。这样的写法就是一种“悬想”的方法,即不写此处写彼处 。杜甫的《月夜》就是这样的写法 。杜甫不写自己想念妻儿,而写妻子想念自己,这样就增强了情感的表达效果 。游子回家的希望渺茫,因而思念妻子的情感更为强烈 。
诗歌最后两句:“同心而离居,忧伤以终老!”如果从游子的角度看,是在悬想的境界中发出,不但表现出一种无奈,更表现出了对“同心而离居”的妻子的思念 。如果从妻子的角度看,表现出了对丈夫爱的坚强决心 。即使丈夫不回家,即使想念的“衣带渐宽”也“终不悔”,爱到老死也心甘情愿 。可以说,这样的结尾明白晓畅,表现出这对夫妻同心离居的痛苦与无奈中那爱的决心 。
《涉江采芙蓉》原文涉江采芙蓉
《古诗十九首》
涉江采芙蓉①,兰泽多芳草② 。
采之欲遗谁③?所思在远道④ 。
还顾望旧乡⑤,长路漫浩浩⑥ 。
同心而离居⑦,忧伤以终老⑧ 。
作品注释
选自南朝梁萧统《文选》卷二十九(上海古籍
出版社1986年版)
①芙蓉:荷花的别名 。
②兰泽:生有兰草的沼泽地 。
③遗(wèi):赠 。
④远道:犹言“远方” 。
⑤旧乡:故乡 。
⑥漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远
无尽头 。形容无边无际 。
⑦同心:古代习用的成语,多用于男女之间的
爱情或夫妇感情融洽指感情深厚 。
⑧终老:度过晚年直至去世 。
⑨还顾:回头看 。
作品译文
踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香
草 。
采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人

回望那一起生活过的故乡,路途无边无际 。
两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异
乡 。
《涉江采芙蓉》原文【《涉江采芙蓉》原文是什么「涉江采芙蓉原文翻译及赏析」】作品原文涉江采芙蓉《古诗十九首》涉江采芙蓉①,兰泽多芳草② 。采之欲遗谁③?所思在远道④ 。还顾望旧乡⑤,长路漫浩浩⑥ 。同心而离居⑦,忧伤以终老⑧ 。作品注释选自南朝梁萧统《文选》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)①芙蓉:荷花的别名 。②兰泽:生有兰草的沼泽地 。③遗(wèi):赠 。④远道:犹言“远方” 。⑤旧乡:故乡 。⑥漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头 。形容无边无际 。⑦同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚 。⑧终老:度过晚年直至去世 。⑨还顾:回头看 。作品译文踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草 。采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人 。回望那一起生活过的故乡,路途无边无际 。两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡 。

推荐阅读