楚人养狙翻译

楚国有一个靠养猴来生活的人 , 楚国的人称他为狙公每天早晨 , 狙公一定在院里分派猴子们干活 , 派老猴率领小猴往山中采摘草木的`果实 , 上交十分之一用来自己吃 , 有的猴子不给 , 狙公就用鞭子抽打它群猴都害怕他 , 不敢 。
楚国有个以养猕猴为生的人 , 楚国人叫他“狙公”每天早上 , 他一定在庭院中分派猕猴工作 , 让老的猕猴率领其它猴子到山里去 , 摘取植物的果实 , 取其中的十分之一来供养自己有的猴子不给 , 狙公就鞭打它们猕猴们都认为这 。

楚人养狙翻译


译文 楚国有个以养猕猴为生的人 , 楚国人叫他quot狙公quot每天早上 , 他一定在庭院中分派猕猴工作 , 让老猴率领其它猴到山里去 , 摘取植物的果实 , 取十分之一的果实来供养自己如果猕猴不给狙公 , 狙公就生气地鞭打它们猴子 。
翻译楚国有个人 , 养猕猴为生 , 楚国人叫他“狙公”每天早上 , 他一定在庭院中分派猕猴工作 , 教老猴率领著小猴子上山去 , 摘取草木的果实 , 抽十分之一的税来供养自己有的猴子数量不足 , 就鞭打他们猴子们怕死了 , 觉得 。
原文楚有养狙以为生者 , 楚人谓之狙公旦日必部分众狙于庭 , 使老狙率以之山中 , 求草木之实 , 赋什一以自奉或不给 , 则加鞭棰焉群狙皆畏苦之 , 弗敢违也一日有老狙谓众狙曰“山之果 , 公所树与?”曰“ 。
国有个以养猕猴为生的人 , 楚国人叫他“狙公”每天早上 , 他一定在庭院中分派猕猴工作 , 让老猴率领其它猴到山里去 , 摘取植物的果实 , 取十分之一的果实来供养自己有的猴不给 , 猴公就鞭打它们猴子们都认为 。
楚国有个人 , 养猕猴为生 , 楚国人叫他“狙公”每天早上 , 他一定在庭院中分派猕猴工作 , 教老猴率领著小猴子上山去 , 摘取草木的果实 , 抽十分之一的税来供养自己有的猴子数量不足 , 就鞭打他们猴子们怕死了 , 觉得很苦 。
有的猴子不给狙公果实然后给你全文和翻译 楚有养狙以为生者 , 楚人谓之狙公旦日 , 必部分众狙于庭 , 使老狙率以之山中 , 求草木之实 , 赋什一以自奉或不给 , 则加鞭棰焉群狙皆畏苦之 , 弗敢违也一日 , 有小狙谓众狙 。
这个树 , 根据前后文意思是种植的意思 , 这里翻译为山里的果树是猴公种的吗与同“欤” , 吗的意思 。
1好事者喜欢多事的人2船载以入用船载运驴进黔3以为神把它当作神4蔽林间窥之藏在树林里偷偷看它蔽 , 隐蔽 , 躲藏窥 , 偷看翻译黔这个地方没有驴 , 有个喜好多事的人用船运载了一头 。
楚有养狙以为生者 , 楚人谓之狙公旦日 , 必部分众狙于庭 , 使老狙率以之山中 , 求草木之实 , 赋什一以自奉或不给 , 则加鞭棰焉群狙皆畏苦之 , 弗敢违也一日 , 有小狙谓众狙曰“山之果 , 公所树与”曰“ 。
楚人养狙翻译

推荐阅读