光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲左氏春秋 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其中旨自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃之 , 光持石击瓮破之 , 水迸 , 儿得活宋史译文司马 。
司马光字君实 , 陕州夏县人也光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲左氏春秋 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大指译文司马光字君实 , 陕州夏县人司马光7岁时 , 已经像成年一样古代成年指弱冠 , 16岁 , 并非如今的18岁特别 。
司马光七岁的时候 , 和一群孩子在庭院里玩耍一个孩子爬上大水缸 , 失足 , 掉入水中大家都吓着跑开了司马光拿石头把缸砸破 , 水流了出来 , 那孩子得救了 。
1 司马光砸缸文言文翻译原文 司马光字君实 , 陕州夏县人也父池 , 天章阁待制光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲左氏春秋 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其中旨自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑群儿戏于庭 , 一儿登瓮 。
【光生七岁文言文及翻译】#8194司马光生七岁 , 凛然如成人出自文言文破缸救友 , 其古诗全文翻译如下 原文 司马光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲左氏春秋 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑群儿戏 。
推荐阅读
- 谢在文言文中的意思
- 罗生还镯文言文翻译
- 魏武见使的文言文翻译
- 盖在文言文中的意思
- 酒酸与恶狗文言文翻译
- 马啮盗髻文言文翻译
- 是在文言文中的意思
- 欧阳晔破案文言文翻译
- 文言文中之的用法
- 苏东坡画扇文言文的翻译