解释:傍晚时心情不快,驾着车登上古原 。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏 。《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作,这首诗反映了作者的伤感情绪 。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨 。
《登乐游原》原文乐游原
唐·陆游
向晚意不适,驱车登古原 。
夕阳无限好,只是近黄昏 。
《登乐游原》注释【登乐游原李商隐的诗的解释 登乐游原原文】向晚:傍晚 。不适:不悦,不快 。
古原:指乐游原 。
近:快要 。
《登乐游原》赏析此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受 。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界 。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值 。全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理 。
《登乐游原》创作背景乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处 。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀 。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一 。
《登乐游原》作者介绍李商隐,唐代诗人 。字义山,号玉溪生、樊南生 。怀州河内(今河南沁阳)人 。开成二年(837年)进士及第 。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职 。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身 。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名 。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病 。有《李义山诗集》 。
推荐阅读
- 小李杜指的是谁?
- 李商隐与温庭筠合称什么 李商隐与温庭筠并称什么
- 记承天寺夜游原文及翻译 记承天寺夜游原文和翻译
- 记承天寺夜游原文翻译注释 记承天寺夜游作者
- 记承天寺夜游原文翻译及作者 记承天寺夜游赏析
- 无题李商隐译文 无题李商隐赏析
- 记承天寺夜游翻译全文简短 记承天寺夜游原文
- 芭蕉不解丁香结同向春风各自愁李商隐代赠的意思 芭蕉不展丁香结同向春风各自愁意思解释
- 嫦娥古诗原文带拼音 嫦娥古诗带拼音
- 七夕李商隐古诗赏析 七夕李商隐古诗欣赏