译文
非常像花但又好像不是花,也没有人怜惜它,任凭它坠地 。杨花离枝坠地,细思却是,看起来无情,但有它的愁思 。娇柔的柳枝,如同思妇饱受离愁折磨的柔肠,那嫩绿的柳叶,犹如思妇的娇眼,春困未消,欲开还闭 。正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起 。
不恨杨花飘飞落尽,只是愤恨西园满地落红枯萎难再重缀 。早晨一阵风雨,又去哪里寻找落红的踪迹?早化作一池翠萍 。如果把春色姿容分三份,其中的二份化作了尘土,一份坠入流水了无踪影 。细看来那全不是杨花啊,是那离人苦愁的眼泪 。
赏析
全诗既咏物象,又写人言情,通过描绘暮春时节杨花凋零的景象,传达了思妇幽怨缠绵心绪,也抒发了作者的惜花伤春之情 。下阕开头“不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀”,作者在这里以落红陪衬杨花,曲笔传情地抒发了对于杨花的怜惜 。继之由“晓来雨过”而问询杨花遗踪,进一步烘托出离人的春恨 。“一池萍碎”即是回答“遗踪何在”的问题 。篇末“细看来,不是杨花,点点是离人泪”一句,总收上文,既干净利索,又余味无穷 。
水龙吟·次韵章质夫杨花词
苏轼 〔宋代〕
似花还似非花,也无人惜从教坠 。抛家傍路,思量却是,无情有思 。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭 。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起 。
【水龙吟苏轼翻译及赏析 水龙吟苏轼原文】不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀 。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎 。春色三分:二分尘土,一分流水 。细看来,不是杨花,点点是离人泪 。
推荐阅读
- 鲁人窃糟文言文翻译 鲁人窃槽翻译
- 横眉冷对千夫指全诗翻译 鲁迅写的自嘲这首诗的意思
- 苏轼的介绍 东坡居士苏轼简介
- 夜归丁卯桥舍全诗翻译 夜归丁卯桥舍全诗的译文
- 野望杜甫赏析 野望古诗翻译赏析
- 顾荣施炙文言文翻译 翻译文言文顾荣施炙
- 杜牧赤壁赏析 赤壁杜牧翻译及赏析
- 赤壁翻译及赏析 赤壁翻译及原文
- otherwise是什么意思翻译 otherwise是什么意思
- 经宿方至造门不前而返的意思 经宿方至造门不前而返翻译