《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》原文翻译赏析,鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽全诗的意思


《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》原文翻译赏析,鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽全诗的意思


陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些 。
平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦 。
山远近,路横斜,青旗沽酒有人家 。
城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花 。
【作者】:辛弃疾(1140-1207),南宋词人 。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人 。出生时,中原已为金兵所占 。21岁参加抗金义军,不久归南宋 。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职 。一生力主抗...
【译文】:村头小路边桑树柔软的枝条,刚刚绽放嫩芽 。东面邻居家养的蚕种已经有一些蜕变成了蚕儿 。一脉平缓山岗上,细草间小黄牛犊儿在鸣叫,落日斜照枯寒的树林,树枝间休息着一只只乌鸦 。
山有的远些有的近些,路有的横向有的斜向,青布酒旗那边有家小酒铺,可以打一些酒来 。城里的桃花李花把风雨当做折磨,一派愁苦,最明媚的春色,正在溪头一片荠菜花中盛开 。
【注释】:①鹧鸪天:小令词调,双片55字,上片四句三平韵,下片五句三平韵 。唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取于此 。又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》 。
②些(sā):句末语助词 。
③平冈:平坦的小山坡 。
④暮鸦:见王安石《题舫子》诗:“爱此江边好,留连至日斜 。眠分黄犊草,坐占白鸥沙 。”这里隐括其句 。
⑤青旗:卖酒的招牌 。
⑥荠菜:二年生草本植物,花白色,茎叶嫩时可以吃 。
【赏析】:全词从不同视角描绘乡村春意盎然的景象,看上去好象是随意下笔,但细细体会,情味盎然,意蕴深厚 。上阕头二句在描写桑树抽芽、蚕卵开始孵化时,用了一个“破”字非常传神地写出了桑叶在春风的催动下,逐渐萌发、膨胀,终于撑破了原来包在桑芽上的透明薄膜 。“破”字不仅有动态,让人感到桑芽萌发的力量和速度 。第三句“平岗细草鸣黄犊 ”“平岗细草”和“黄犊”是相互关联的,黄犊在牛栏里关了一冬,当放牧在平坡上时被乍见春草,欢快无比。“鸣”虽写声音,但可以让人想见黄犊吃草时的悠闲,神态 。第四句中的“斜日”、“寒林”、“暮鸦”按说会构成一片衰飒景象,但由于用了一个动词“点”字,却使情调发生了变化 。“点”状乌鸦或飞或栖,有如一团墨点,这是确切的写实,早春的寒林没有树叶,所以黑色的乌鸦,在林中历历可见 。作者却是在欣赏一幅天然的图画 。
【《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》原文翻译赏析,鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽全诗的意思】从表面看,这首词的下半片好象仍然接着上半片在写景 。这里下半片的写景是不同于上半片的,是有波澜的 。首先它是推远一层看,由平冈看到远山,看到横斜的路所通到的酒店,还由乡村推远到城里 。“青旗沽酒有人家”一句看来很平常,全词都在写自然风景,只有这句才写到人的活动,这样就打破了一味写景的单调 。这是写景诗的一个诀窍 。尽管是在写景,却不能一味渲染景致,必须加入一些人的情调,有人的活动,诗才显得有生气 。
“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”两句是全词的画龙点睛,它又象是在写景,又象是在发议论 。这两句决定了全词的情调 。如果单从头三句及“青旗沽酒”句看,这首词的情调是很愉快的 。但词人是一位忠义之士,处在南宋偏安杭州,北方金兵掳去了宋徽宗、宋钦宗二帝,还在节节进逼的情势之下,他想图恢复,而南宋朝中大半是些昏愦无能,苟且偷安者,叫他一筹莫展,心里十分痛恨 。就是这种心情成了他的许多词的基本情调 。这首词实际上是愁苦之音 。“斜日寒林点暮鸦”句已透露了一点消息,到了“桃李愁风雨”句便把大好锦绣河山竟然如此残缺不全的感慨完全表现出来了 。从前诗人词人每逢有难言之隐,总是假托自然界事物,把它象征地说出来 。辛词凡是说到风雨打落春花的地方,大都是暗射南宋被金兵进逼的局面 。这里的“城中桃李愁风雨”也是慨叹南宋受金兵的欺侮 。

推荐阅读