《秋浦途中》翻译:走在山路上,萧萧秋雨下个不停,淅沥的溪风吹动着溪边的蒲苇 。询问刚来到寒沙安家的鸿雁,来的途中经过我的老家杜陵吗?赏析:此诗缘情写景,景中含情,表达了作者被贬官时的痛苦,抒发了作者在旅途中的孤寂烦闷以及对故乡亲人的思念之情 。
【秋浦途中翻译及赏析 秋浦途中杜牧赏析】
《秋浦途中》
唐·杜牧
萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲 。
为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无 。
赏析
诗的一、二两句描写水陆风光,再现诗人风尘仆仆的身影和暗淡凄迷的心态 。“淅淅”状秋风飒飒之态,泛起波光,掀动菖蒲,暗含诗人行舟水、漂泊无依之感 。这两句诗以清疏简淡的笔墨勾画出一幅风雨凄迷的行役图,于凄清的自然景物中透露出作者的宦情羁愁 。
诗的三、四句借归雁设问,寄情归雁,反衬出诗人有家归不得的流离之苦,抒发了作者对家乡亲人的思念之情 。
推荐阅读
- 幸被齿发,何敢负德翻译 幸被齿发何敢负德被的意思
- 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤翻译 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤什么意思
- 夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全
- 翻译君设置男声具体操作方法
- 范仲淹还金授方文言文翻译 范仲淹还金授方的文言文翻译
- 每锻称之,一锻一轻翻译 每锻称之,一锻一轻的意思
- 韩生料秦王文言文翻译 韩生料秦王的意思
- 敏而好学不耻下问的意思 敏而好学不耻下问的翻译
- 古诗破阵子为陈同甫赋壮词以寄之翻译 古诗破阵子为陈同甫赋壮词以寄之译文
- 是亦不可以已乎?此之谓失其本心翻译成现代汉语 鱼我所欲也原文