【阿房宫赋翻译一句一译重点词 阿房宫赋翻译】呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也 。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也 。翻译:唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊 。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊 。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国 。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊 。
推荐阅读
- 臣恐强秦之为渔夫也翻译 臣恐强秦之为渔夫也的翻译
- 独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译
- 春夜喜雨古诗翻译 春夜喜雨翻译
- 吾矛之利,于物无不陷也的意思 吾矛之利,于物无不陷也的翻译
- 饮湖上初晴后雨翻译及注释 饮湖上初晴后雨翻译和注释
- 夜雨寄北的翻译 夜雨寄北的译文
- 洛神赋图赏析 洛神赋图翻译
- 刘凝之文言文及其翻译 刘凝之文言文及其翻译全文
- 李迪字复古文言文翻译 李迪文言文阅读
- 颜氏家训节选文言文翻译 颜氏家训文言文翻译全文