荆轲刺秦王译文 荆轲刺秦王逐字逐句翻译

《荆轲刺秦王》的译文为:秦国的将军王翦攻破了赵国,俘虏了赵王,占领了赵国的国土,而后进军向北侵占土地,直到到达燕国南面的边界 。燕国的太子丹十分恐惧,于是请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您 , 又怎么能够做得到呢?”

荆轲刺秦王译文 荆轲刺秦王逐字逐句翻译


荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动 。假如空手而去 , 没有什么凭信之物,那就无法接近秦王 。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅 。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了 。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意 , 希望您另外考虑对策吧!”
【荆轲刺秦王译文 荆轲刺秦王逐字逐句翻译】荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了 。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴 。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了 。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我 。我左手抓住他的衣袖 , 右手(用匕首)刺他的胸膛 。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了 。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀 。
荆轲刺秦王译文 荆轲刺秦王逐字逐句翻译


太子听说了这件事 , 赶着马车跑去 , 伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤 。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级 , 用匣子装好它 。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首 , 用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上 。用人来做实验,血沾湿衣褛 , 没有不立即死亡的 。于是整理行装 , 派遣荆轲上路 。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手 。
荆轲等待着一个人 , 想同他一起去 。那个人住得很远 , 没有来,因而停下等候他 。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“日子已经没多少了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来 , 是因为等待我的客人好同他一起走 。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了 。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行 。到易水上,祭过路神 , 就要上路 。高渐离敲着筑 , 荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭 。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声 。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子 。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼 。

推荐阅读