燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译( 二 )


昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得 。涓人言于君曰:‘请求之 。’君遣之 。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君 。
君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王能市马,马今至矣 。’于是不能期年,千里之马至者三 。今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?”
于是昭王为隗筑宫而师之 。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕 。燕王吊死问生,与百姓同其甘苦 。二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战 。
于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐,齐兵败,闵王出走于外 。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙 。齐城之不下者,唯独莒、即墨 。
《燕昭王求士》注释1、诎指:诎通屈;指通旨,即意旨、心意 。“诎指”即委屈自己的心意,不任性妄为 。
2、呴:通“吼” 。
3、涓人:古代宫中负责打扫清洁的人,也可指君王亲近的内侍 。
4、若:同“苦” 。
5、什己者至:什,即十 。
6、冯几据杖:冯,古读píng,通凭 。
7、先问而后嘿:嘿,通默,沉默,停止说话 。
8、反以报君:反,通返,返回 。
9、齐因孤国之乱:因,趁着,介词 。
10、先趋而后息:趋,疾走 。此处指先对有道之士恭敬有加,不久就懈怠 。
11、若恣睢奋击:恣睢,骄纵狂暴的样子 。
12、岂远千里哉:远,以……为远,意动用法 。

燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译


《燕昭王求士》赏析《燕昭王求士》出自《战国策》 。《战国策》为西汉刘向编订的国别体史书 。
《燕昭王求士》反映了人才对于一个人成就大业来说非常的重要,而求贤若渴、礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础 。只有非常谦恭的尊重人才、推崇人才、优待人才,才能招来人杰,云集才俊,也才能集思广益、凝聚力量成就伟业 。
像汉高祖刘邦之所以能一统天下,最关键的是他能够招徕最佳人才而且善于驾驭最佳人才 。一切正如刘邦自己说的:“夫运筹策于帷幄之中,决胜于千里之外,吾不如子房;镇国家、抚百姓、给饷馈、不绝粮道,吾不如萧何;连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信 。三人者,皆人杰也 。吾能用之,此吾所以有天下也 。”
《燕昭王求士》创作背景燕昭王(公子职)即位前,其父哙禅位于燕相子之,燕国演成大乱 。齐宣王趁机侵略燕国,攻克燕国国都,杀死了哙及子之 。在这种情况下,公子职依靠赵国自立为王,重新聚集兵力收复燕国,自己做了燕国国君 。
但这时的燕国国势已十分艰难,为了报仇雪耻,让燕国强大起来,燕昭王一方面设下重金,广招天下有智之士,一方面与国内百姓同甘共苦,同仇敌忾 。
经过28年的内强外联努力,公元前284年(燕昭王28年),来自魏国的乐毅为燕昭王组织了多国联军,乐毅亲率大军击齐,先后攻下了70余座城池,将齐国的金银财宝全部运回了燕国,齐国几近灭亡 。
但燕昭王此时不幸去逝,新即位的燕惠王很快就中了齐国的反间计,让骑劫取代了乐毅的大将位置,乐毅被迫逃到赵国 。接着齐国大将田单又用火牛阵击败了燕军,一举收复70余城,燕国又陷入危机之中 。
《燕昭王求士》作者介绍刘向,原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人 。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖 。

推荐阅读