孟子离娄上原文翻译 孟子选离娄下原文及翻译( 二 )


为什么“守身为大”“守身守之本也”?一个人活着才能“事亲” 。
“不失其身”与“事其亲”是什么联系?必然联系:“不失其身”才能“事亲”,“失其身而能事其亲者”孟子“未之闻也” 。
曾子事曾晳酒肉置备充足,其本质是养父之志,体现了曾子的至纯之孝;曾元事曾子酒肉能维持上,也算尽孝了,但还差乃父一筹 。举曾子事曾晳、曾元事曾子的事例两相比较,强调了孝道的重要一面:养志,养父母之志 。
请注意“曾子养曾皙必有酒肉”“曾元养曾子必有酒肉”,“养”的并非“双亲”,曾参的母亲早亡,曾参曾休妻不娶 。
本章产生成语“事亲为大”“事亲为本”“守身为大”“守身为本”“口体之养”“口体之奉” 。
【孟子离娄上原文翻译 孟子选离娄下原文及翻译】本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。

推荐阅读