【原文】
天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教 。道也者,不可须臾离也,可离,非道也 。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻 。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也 。【译文】
喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和 。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也 。致中和,天地位焉,万物育焉 。
人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教” 。【原文】
“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了 。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的 。越是隐蔽的地方越是明显,越是细微的地方越是显著 。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的 。喜怒哀乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和” 。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原则,达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生长繁衍了 。
仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸 。君子之中庸也,君子而时中 。小人之中庸也,小人而无忌惮也 。”【译文】
仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸 。君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无过无不及;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端 。”【原文】
子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣 。”【译文】
孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”【原文】
子曰:“道之不行也,我知之矣,知者过之,愚者不及也 。道之不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者不及也 。人莫不饮食也,鲜能知味也 。”【译文】
孔子说:“我知道了,中庸之道不能实行的原因;聪明的人自以为是,认识过了头;愚蠢的人智力不及,不能理解它 。我知道了,中庸之道不能弘扬的原因;贤能的人做得太过分;不贤的人根本做不到 。就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味 。”【原文】
子曰:“道其不行矣夫 。”【译文】
孔子说:“中庸的道理恐怕很难在世上实行啊!”【原文】
子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民 。其斯以为舜乎!”【译文】
孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义 。隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处 。过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓 。这就是舜之所以为舜的地方吧!”【原文】
子曰:“人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也 。人皆曰予知,择乎中庸,而不能期月守也 。”【译文】
孔子说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避 。人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不能坚持 。”【原文】
子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺而弗失之矣 。”子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也 。”推荐阅读
- 礼记内则原文及译文 礼记全文及译文完整版
- 优美的古诗以及赏析 优美的古诗词以及赏析
- 日者列传原文及翻译 史记原文及译文和注解
- 送崔九翻译及赏析 送崔九古诗解析
- 日出东南隅全文翻译 日出东南隅行陆机翻译
- 少白头的原因及防治方法
- 盗贼之海怎么避战 盗贼之海判断旗帜及避战方法介绍
- 陆游书愤原文及翻译 陆游的书愤诗全文翻译
- 从军行七首其五赏析 从军行七首其五翻译及赏析
- 临路歌翻译及赏析 临终歌原文赏析分享