1、不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人 , 太宗非常赏识 。有位朝士 , 家里收藏古镜 , 他说此镜能照二百里地 , 朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识 。蒙正弟弟告知 , 蒙正笑着说:我的面子只不过碟子大小 , 怎么能照到二百里?他的弟弟于是不敢再言 。嗜好少并能不被外物牵累 , 是过去贤人很难做到的 。2、启示是:为人要清廉正直 , 以正道自恃 , 为官清廉 , 生活俭朴 , 才会不受身外之物拖累 , 得到别人的认可 。
原文:
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相 , 太宗尤所眷遇 。有一朝士 , 家藏古鉴 , 自言能照二百里 , 欲因公弟献以求知 。其弟伺间从容言之 , 公笑曰:“吾面不过碟子大 , 安用照二百里?”其弟遂不复敢言 。闻者叹服 , 以为贤于李卫公远矣 。
盖“寡好而不为物累者 , 昔贤之所难也” 。言闻者叹服 , 以为贤于李卫公远矣 。盖寡好而不为物累者 , 昔贤之所难也 。
【不为物累文言文翻译启示 不为物累文言文翻译及注释】吕蒙正(944或946—1011) , 字圣功 , 河南洛阳人 。生于后晋出帝开运三年 , 卒于宋真宗大中祥符四年 。宋太宗1077年丁丑科状元 。吕蒙正中状元后 , 授将作监丞 , 通判升州 。太宗征讨太原 , 吕蒙正被授著作郎 , 入值史馆 。980年 , 拜左补阙 , 知制诰 。八年 , 任参知政事 。988年 , 拜吕蒙正为宰相 。1001年 , 第三次登上相位 。不久 , 因病辞官 , 回归故里 。
真宗朝拜永熙陵 , 封禅泰山 , 过洛阳两次看望吕蒙正 , 曾问其子中谁可为官 。蒙正道:“诸子皆不足用 , 有侄吕夷简 , 真乃宰相器也!”吕蒙正病逝于大中祥符四年(1011年) , 享年六十七岁 , 谥文穆 , 赠中书令 。
推荐阅读
- 零除以任何一个不为零的数都得零对吗 零除以任何不为零的数都得零对吗
- 谢弘微传文言文逐字翻译 谢弘微文言字词翻译
- 大鼠文言文翻译 大鼠文言文翻译简短启示
- 夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全
- 关羽传文言文翻译 关羽传文言文翻译是
- 文言文二则囊萤夜读铁杵成针翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译
- 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长赏析 春日偏能惹恨长意思
- 幼时记趣文言文翻译注释 幼时记趣文言文翻译注释解析
- 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释 董遇三余读书文言文翻译及原文
- 桓南郡既破殷荆州文言文翻译 桓南郡既破殷荆州原文及翻译