陶潜之略传翻译 陶潜之略传翻译全文


陶潜之略传翻译 陶潜之略传翻译全文


【陶潜之略传翻译 陶潜之略传翻译全文】《陶潜之略传》翻译:陶潜 , 字元亮 , 年少时便志向高远 , 学识渊博又善于写作 , 天资聪明而不拘小节 , 追求真性率直而自得其乐 , 被乡里邻居所看重 。曾写过一篇《五柳先生传》说:“(我的住所)四壁破败萧然 , 不能挡风遮阳 。穿着简陋粗布衣服 , 纠结破敝 , 盛食的箪瓢常常是空的 , 还是安然自若 。”他自己这么说 , 当时的人也说确实是这样 。他的亲朋有时带着酒菜去找他 , 他也不推辞 。每当喝醉的时候 , 就十分满足地酣睡 。从没有高兴或生气的样子 , 只要遇到酒就喝 。有时没酒 , 也照样不停地吟诵 。夏天月亮高悬的晚上 , 散淡而闲适 , 在北窗边的床上躺着 , 清风轻轻吹着 , 感觉自己就是羲皇一样的高尚之人了 。他天生不懂音乐 , 却收藏有一张素琴 , 琴弦和琴徽都不齐备 , 每当参与朋友们喝酒的活动 , 也抚着琴一起唱和 , 还说:“只要能领会琴中的乐趣 , 何必在意琴的声音呢?”

    推荐阅读