大禹治水文言文翻译 大禹治水文言文翻译及原文

《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定 。大水不顺河道而乱流,在天下泛滥 。草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓 。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路 。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔虞舜对此进行分治 。
虞舜委任他一个叫益的臣子做掌火之官,益就在山泽之中燃起大火,飞禽走兽被烧得逃匿躲藏起来 。
大禹疏通黄河的九条河道,疏导济水、漯水,使九河、济水和漯水流到海里去;把汝水、汉水打开缺口,引导水流,排除淮水、泗水的水道淤塞之处,使它们注入长江;除去灾害之后,中原地带才可以耕种并供给食粮 。
在这时,大禹在外治水八年,因为忙于疏导河流,曾经三次路过自己的家门却没有进去看望家人 。
《大禹治水》的原文

【大禹治水文言文翻译 大禹治水文言文翻译及原文】 当尧之时,天下犹未平 。洪水横流,氾滥於天下 。草木畅茂,禽兽繁殖,五榖不登,禽兽逼人 。兽蹄鸟迹之道交於中国 。尧独忧之,举舜而敷治焉 。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿 。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也 。当是时也,禹八年於外,三过其门而不入 。

    推荐阅读