《将进酒》的翻译:你难道没看见那黄河水从天上流泻而来,波涛奔腾,流向东海,不会再往回流 。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般 。《将进酒》全诗的语言豪纵沉着,情感奔放跌宕,抒发了诗人怀才不遇的悲愤之情 。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月 。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得 。
【将进酒翻译及赏析 将进酒诗意】 且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯 。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来 。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听 。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名 。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐 。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝 。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!
《将进酒》的全诗
李白 〔唐代〕
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回 。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 。
天生我材必有用,千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯 。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停 。
与君歌一曲,请君为我倾耳听 。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒 。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名 。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。
赏析:《将进酒》全诗的语言豪纵沉着,情感奔放跌宕,抒发了诗人怀才不遇的悲愤之情 。李白“借题发挥”,借酒消愁,感叹人生易老,一句“与尔同销万古愁”真是肝胆欲裂,写尽内心的痛楚和绝望 。
推荐阅读
- 既来之则安之的翻译 既来之则安之的翻译是什么
- 长庐子闻而笑曰的译文 杞人忧天 长庐子的翻译
- 核桃仁去皮方法小技巧 如何给核桃仁去皮
- 孟子之少也文言文翻译 孟子之少也文言文翻译注释
- 安能以身之察察受物之汶汶者乎翻译 安能以身之察察受物之汶汶者乎的翻译是社么
- 刘凝之文言文及其翻译 刘凝之文言文及其翻译全文
- 公语之故且告之悔翻译 公语之故且告之悔什么意思
- 夏后伯启与有扈翻译 夏后伯启与有扈战于甘泽而不胜译文
- 乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释
- 如何去除双面胶 去除双面胶的方法