童子戏蝎文言文翻译

《童子戏蝎》文言文翻译是:
管仲客居到商丘 , 看见旅馆里有个孩子养蝎子取乐 。问他的方法 , 孩子说:“我捕捉到蝎子之后 , 除去它的尾巴 , 它就没办法毒害我 , 因而供我玩耍 。”管仲要来看 , 孩子的器皿中养着十几只蝎子 , 都很驯服 。投给食物便争着聚拢来;用手指撩拨它们 , 它们就害怕得纷纷逃窜 。

童子戏蝎文言文翻译


看它们那样子 , 好像很害怕人是肯定的了 。于是孩子非常开心 , 笑喊着拿着蝎子走了 。客人对管仲说:“掌握了这种方法 , 可以抵挡坏人啊 。”
【童子戏蝎文言文翻译】童子戏蝎原文:
管子客商丘 , 见逆旅童子有蓄蝎为戏者 。问其术 , 曰:“吾捕得 , 去其尾 , 故彼莫予毒 , 而供吾玩弄耳 。”索观之 , 其器中蓄蝎十数 , 皆甚驯 。投以食则竞集;撩之以指 , 骇然纷起窜 。观其态 , 若甚畏人者然 。于是童子大乐 , 笑呼持去 。客谓管子曰:“得是术也 , 可以御恶人矣 。”
童子戏蝎文言文翻译


拓展资料:
童子戏蝎应该是蓄蝎为戏 , 又名《戏蝎》 , 是选自《因寄轩诗文集》 , 是一首描写管仲客居到商丘 , 与旅馆里养蝎子取乐的孩子交谈的文言文 。告诫人们要抓住事物的特点 , 对症下药 , 就能为我所用 。

    推荐阅读