项脊轩志翻译,项脊轩志求翻译

1,项脊轩志求翻译请用下划线标出重点,以便翻译

项脊轩志翻译,项脊轩志求翻译


2,项脊轩志的全文翻译《项脊轩志》译文:项脊轩,就是原来的南阁子 。室内面积仅一丈见方,可容一人居住 。由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方 。又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就暗了下来 。我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨、落灰 。室前新开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来 。在庭前我又种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩 。各种图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开 。在农历每月十五日的夜晚,明月高悬,照在墙上 。月光下,庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,美丽可爱 。可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也很多 。在这以前,院子南北相通,是一个整体 。等到伯父叔父们分家以后,室内外小门多了,隔墙到处都是 。东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿 。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变动了两次 。家里有一个老婆婆,曾经在这里居住过 。这位老婆婆,是侍候我死去的祖母的仆人,在我家曾做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好 。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来 。老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲曾经站在这儿 。”老婆婆还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,她孤弧地哭着;你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:孩子冷吗?想吃东西了么?我在门外—一向你母亲作回答 。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下激动的眼泪 。我从十五岁起,就在轩中读书 。一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子 。为什么整天默默地在这里,真像个女孩子了?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的人长期以来读书没有得到功名,这孩子取得成就,就可以等待了呀!”不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像昨天刚发生,真叫人长声悲号不已啊! 项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过 。我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁 。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧 。我说:“蜀国的寡妇清继承并守住了朱砂矿,利润天下第一 。后来秦朝皇帝为她建造了怀青台 。刘备与曹操争夺天下,诸葛亮从隆中起家,当诸葛亮和清在角落不被人知道的时候,世人怎么能够知道他们两?我渺小地在项脊轩,正扬起眉毛眼睛一睁一闭,以为会有奇特的景象,知道这种情况的人认为我和浅井的青蛙有什么区别 。我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字 。妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理 。此后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子 。那形式和以前稍有不同 。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住 。庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的,今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞一样了.

推荐阅读