吕氏春秋全文翻译txt下载 吕氏春秋全文翻译


吕氏春秋全文翻译txt下载 吕氏春秋全文翻译


吕氏春秋全文翻译是: 功名大立,是天意 。为了这个缘故,就不谨慎做人,不可 。舜遇尧,是天意 。舜在历山耕作,在河滨制陶器,在雷泽垂钓,天下人都喜欢他,优秀的人士都追随他,是尽人事 。禹遇舜,是天意 。禹周游天下,以求贤者,做事利于百姓,可以疏通的江河湖泊,禹全都疏通,是尽人事 。汤遇桀,武遇纣,是天意 。汤、武修身积善为义,体恤民生疾苦,是尽人事 。
功名大立,天也 。为是故,因不慎其人,不可 。夫舜遇尧,天也 。舜耕於历山,陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也 。夫禹遇舜,天也 。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之,人也 。夫汤遇桀,武遇纣,天也 。汤、武修身积善为义,以忧苦於民,人也 。
舜之耕渔,其贤不肖与为天子同 。其未遇时也,以其徒属堀地财,取水利,编蒲苇,结罘网,手足胼胝不居,然后免於冻馁之患 。其遇时也,登为天子,贤士归之,万民誉之,丈夫女子,振振殷殷,无不戴说 。舜自为诗曰:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣 。”所以见尽有之也 。尽有之,贤非加也;尽无之,贤非损也 。时使然也 。
百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮 。公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉 。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也 。君为明君,臣为忠臣 。彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之 。谋无不当,举必有功,非加贤也 。使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣 。今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也 。
孔子穷於陈、蔡之间,七日不尝食,藜羹不糁 。宰予备矣,孔子弦歌於室,颜回择菜於外 。子路与子贡相与而言曰:“夫子逐於鲁,削迹於卫,伐树於宋,穷於陈、蔡 。杀夫子者无罪,藉夫子者不禁,夫子弦歌鼓舞,未尝绝音 。盖君子之无所丑也若此乎?”颜回无以对,入以告孔子 。孔子憱然推琴,喟然而叹曰:“由与赐小人也 。召,吾语之 。”子路与子贡入,子贡曰:“如此者,可谓穷矣!”孔子曰:“是何言也?君子达於道之谓达,穷於道之谓穷 。今丘也拘仁义之道,以遭乱世之患,其所也,何穷之谓?故内省而不疚於道,临难而不失其德,大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也 。昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之会稽 。陈、蔡之厄,於丘其幸乎!”孔子烈然返瑟而弦,子路抗然执干而舞 。子贡曰:“吾不知天之高也,不知地之下也 。”古之得道者,穷亦乐,达亦乐,所乐非穷达也 。道得於此,则穷达一也,为寒暑风雨之序矣 。故许由虞乎颍阳,而共伯得乎共首 。
——(《吕氏春秋》十四、孝行览——慎人)
译文:
功名大立,是天意 。为了这个缘故,就不谨慎做人,不可 。舜遇尧,是天意 。舜在历山耕作,在河滨制陶器,在雷泽垂钓,天下人都喜欢他,优秀的人士都追随他,是尽人事 。禹遇舜,是天意 。禹周游天下,以求贤者,做事利于百姓,可以疏通的江河湖泊,禹全都疏通,是尽人事 。汤遇桀,武遇纣,是天意 。汤、武修身积善为义,体恤民生疾苦,是尽人事 。
舜在耕作打渔时,他的贤与不肖之处与后来做天子时相同,只不过那时还没遇到时机而已,只好与他的弟子们耕作,捕鱼,编蒲苇,结鱼网,手足长了胼胝也不休息,这才能免于挨冻受饿的遭遇 。等他遇到时机时,登基为天子,贤士归附他,万民赞誉他,男男女女,热热闹闹,无不喜悦 。舜自做诗说:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣 。”可见应有尽有 。应有尽有的时候,他的贤明并未增加;一贫如洗的时候,他的贤明并未减少 。这都是时机造成的啊 。

推荐阅读