往见王曰文言文翻译

1、2原文魏王欲攻邯郸 , 季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰“今者臣来 , 见人于大行 , 方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面’曰‘吾马良’臣曰‘马虽良;原文魏王欲攻邯郸 , 季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰“今者臣来 , 见人于大行方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面?’曰‘吾马良’臣曰‘马虽良;#39臣曰‘用虽多 , 此非楚之路也#39曰‘吾御者善#39此数者愈善而离楚愈远耳今王动欲成霸王 , 举欲信於天下恃王国之大 , 兵之精锐 , 而攻邯郸 , 以广地尊名 , 王之动愈数 , 而离王愈远耳犹至楚而北行也quot译文;南辕北辙文言文原文魏王欲攻邯郸 , 季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰quot今者臣来 , 见人于大行 , 方北面而持其驾 , 告臣曰lsquo我欲之楚rsquo臣曰lsquo君之楚 , 将奚为北面?rsquo;这是一个寓言故事 , 它的寓意为南辕北辙说明了做事不能背道而驰 , 要切和实际情况“南辕北辙”这则成语的辕是车杠辙是车轮在路上留下的痕迹辕向南辙向北 , 比喻行动与目的相反 , 结果离目标越来越远寓言告诉我们;原文 魏王欲攻邯郸季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦卷皱不申 , 头尘不去 , 往见王曰“今者臣来 , 见人于大行路 , 方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面’曰‘吾马良’曰 。
【往见王曰文言文翻译】

往见王曰文言文翻译


2、魏王欲攻邯郸读书笔记 魏王欲攻邯郸 , 季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰“今者臣来 , 见人於大行方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面’曰‘吾;季梁对安厘王说“今天我在太行道上 , 遇见一个人坐车朝北而行 , 但他告诉我要到楚国去楚国在南方 , 我问他为什么去南方反而朝北走那人说‘不要紧 , 我的马好 , 跑得快’我提醒他 , 马好也不顶用 , 朝北不是到楚国 。
3、译文今天 , 臣我看见有人在一条大路也说解释为太行山上 , 朝着北面驾车前行 , 对我说 , 想到楚国去我说“你要到楚国去 , 为什么却将要向北面驾车楚国在南面”车的主人说 , 我的马很好 , 跑得快我说;南辕北辙文言文原文 魏王欲攻邯郸 , 季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰quot今者臣来 , 见人于大行 , 方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面?’曰‘吾马良’臣曰;”臣曰“君之楚 , 将奚为北面”曰“吾马良”臣曰“马虽良 , 此非楚之路也”曰“吾用多”臣曰“用虽多 , 此非楚之路也”曰“吾御者善”此数者愈善 , 而离楚愈远耳译文今天 , 臣我看见有;季梁闻之 , 中道而反 , 衣焦不申 , 头尘不去 , 往见王曰“今者臣来 , 见人于大行 , 方北面而持其驾 , 告臣曰‘我欲之楚’臣曰‘君之楚 , 将奚为北面?’曰‘吾马良’臣曰‘马虽良 , 此非楚之路也’曰 。

推荐阅读