翻译:
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华 。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃 。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟 。此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然 。
赏析:
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象 。以片段意象的组合,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象,来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思 。
【锦瑟翻译及赏析 锦瑟全诗赏析】
推荐阅读
- 小石潭记原文翻译注释 小石潭记原文翻译是什么
- N6600最新软件功能介绍及安装方法
- 简单说说三星X839在QPST软件下的目录结构及相关应用
- 甜玉米加工及贮藏方法
- 惠普rw6818刷机导致奇特GPRS问题及其它
- 杀驼破瓮告诉我们什么道理 杀驼破瓮的文言文翻译
- 椴木香菇的采收及烘干
- 赵襄王学御于王子期全文翻译 赵襄主学御于王子期翻译
- 荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王翻译及注释
- 780上的opie的安装及使用