《清平调·其二》原文翻译赏析,清平调·其二全诗的意思

【《清平调·其二》原文翻译赏析,清平调·其二全诗的意思】

《清平调·其二》原文翻译赏析,清平调·其二全诗的意思


一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠 。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆 。
【作者】:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙” 。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州 。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世 。762年病逝,享年61...
【译文】:贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠 。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
【注释】:飞燕:赵飞燕,西汉皇后
妆:修饰打扮【赏析】:这一首,写贵妃的受宠幸 。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色 。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌 。

    推荐阅读