翻译:天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛 。银河欲转,千帆如梭逐浪飘 。梦魂仿佛又回到了天庭 。天帝传话善意地相邀,殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早 。学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用 。长空九万里,大鹏冲天飞正高 。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛 。
《渔家傲》注释⑴渔家傲:词牌名 。双调六十二字 。
⑵星河:银河 。
⑶帝所:天帝居住的地方 。
⑷天语:天帝的话语 。
⑸殷勤:关心地 。
⑹谩有:空有 。
⑺九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空 。
⑻鹏:古代神话传说中的大鸟 。
⑼蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船 。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动 。吹取:吹得 。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到 。蓬莱,又称蓬壶 。
《渔家傲》原文天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞 。仿佛梦魂归帝所 。闻天语,殷勤问我归何处 。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句 。九万里风鹏正举 。风休住,蓬舟吹取三山去!
《渔家傲》创作背景此词作于李清照南渡之后 。根据《金石录后序》记载,宋高宗建炎四年(1130)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险 。此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关 。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于建炎四年 。
《渔家傲》赏析这首词气势磅礴,音调豪迈,在李清照词集中风格独特,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格,是李词中仅见的浪漫主义名篇,历来引人瞩目 。
词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷 。这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见 。写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然 。“接”、“连”二字把四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界 。
而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者 。所谓“星河欲转”,是写词人从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般 。“千帆舞”,则写海上刮起了大风,无数的舟船在风浪中飞舞前进 。船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调 。
因为这首词写的是“梦境”,所以接下来有“仿佛”三句 。这三句写词人在梦中见到天帝 。“梦魂”二字,是全词的关键 。词人经过海上航行,一缕梦魂仿佛升入天国,见慈祥的天帝 。在幻想的境界中,词人塑造了一个态度温和、关心民瘼的天帝 。“殷勤问我归何处”,虽然只是一句异常简洁的问话,却饱含着深厚的感情,寄寓着美好的理想 。
在一般双叠词中,通常是上片写景,下片抒情,并自成起结 。过片处,或宕开一笔,或径承上片意脉,笔断而意不断,然而又有相对的独立性 。此词则上下两片之间,一气呵成,联系紧密 。上片末二句是写天帝的问话,过片二句是写词人的对答 。问答之间,语气衔接,毫不停顿 。可称之为“跨片格” 。
【渔家傲李清照翻译注释 渔家傲李清照翻译和注释】
推荐阅读
- 一剪梅李清照词眼是什么
- 骄傲的意思 骄傲什么意思
- 李清照被称之为什么 李清照被世人称为什么
- 渔家傲李清照翻译及赏析古诗文 渔家傲李清照古诗原文及翻译
- 恃傲什么意思
- 科雷傲空调滤芯怎么换
- 关于成功不骄傲的句子
- 李清照夏日绝句古诗意思 李清照夏日绝句古诗翻译
- 渔家傲秋思翻译及原文 渔家傲秋思翻译和原文
- 如梦令拼音版古诗如梦令翻译李清照