惟有饮者留其名上一句 惟有饮者留其名的上一句是啥

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回 。
君不见,床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪 。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 。

惟有饮者留其名上一句 惟有饮者留其名的上一句是啥


惟有饮者留其名的上一句是啥(惟有饮者留其名上一句)
天生吾桐为俊才,千金散尽还复来 。
烹羊宰牛宜为乐,会须一饮三百杯 。
岑夫子,丹丘生,与君歌一曲,请君为我倾 。
钟鼎玉帛不足贵,但愿长醉不复醒 。
古来圣贤皆死尽,惟有饮者留其名 。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。
李白(701—762)的这首《将进酒》,国人大都随口能诵,而且每每吟诵此诗,都是心潮澎湃 。严羽(约1192—约1245)评曰:“一结豪情,使人不能句字赏摘 。盖他人作诗用笔想,太白但用胸口一喷即是,此其所长 。”徐增(1612—?)说:“太白此歌,最为豪放,才气千古无双!”1900年在敦煌石窟被意外发现的唐人抄卷中,这首诗出现了3次之多 。这充分说明,太白此诗甫一问世就被广为传抄,并一直流布至今,这样的诗作,实在不多见 。
然而,这首诗却存在很多的异文和异读,而且争议很大 。从诗题到正文,从文字到读音,都是异论纷纷、歧见多多 。为了弄清本诗的本来面目,笔者遍查唐诗古籍,包括敦煌文献等各种关于《将进酒》的资料 。但却发现,本诗异文之多之乱,远远超出了此前的想象 。为了少生枝节,异体字之类的细小问题姑且忽略,不作辨析,比如“尊”与“樽”“罇”、“岑”与“琴”、“才”与“材”、“惟”与“唯”、“鐘”与“鍾”、“哥”与“歌”、“销”与“消”、“酤”与“诂”“沽”等等 。
一、早期的版本及异文情况
无论考证还是欣赏,敦煌的3种写本,即伯2567(鸣沙山石室本)、斯2049(甲卷,英藏)、伯2544(乙卷,法藏)都是喜爱或关注《将进酒》的人所应该知道的,而且最好是原汁原味,因为它们确为唐人的手笔,没有经过后人的窜改,因此在理论上最接近原作,具有最高的校勘及文献价值 。其中伯2567的字迹最为清晰,与后世版本也最为接近 。该本的诗题为《惜罇空》,正文为:
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回 。君不见,床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪 。人生得意须尽欢,莫使金罇空对月 。天生吾徒有俊才,千金散尽还复来 。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯 。岑夫子,丹丘生,与君哥一曲,请君为我倾 。钟鼓玉帛岂足贵,但愿长醉不用醒 。古来贤圣皆死尽,唯有饮者留其名 。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。
斯2049和伯2544均无诗题,两本只有七字不同,即斯2049中的“金尊对月”“丹丘生”“沽尔”“鬥酒十千”“换美酒”在伯2544中为“金尊对”“丹丘住”“诂儿”“斗酒千千”“好美酒” 。两卷笔迹不同,应非一人所写,但诗文应为一源 。这两个版本与伯2567差别较大,比如伯2567中的“黄河之水”“奔流到海”“朝如”“人生得意须尽欢”“天生吾徒有俊才”“且为乐”“会须”“岂足贵”“古来”“陈王昔时宴平乐”“恣欢谑”“同销万古愁”在斯2049和伯2544中均分别为“黄之水”“奔流到海岸”“朝下”“如生得意须尽官”“天生吾桐有俊才”“宜为落”“回须”“起足贵”“故来”“秦王筑城宴平落”“紫欢谑”“同欢万固愁” 。其中,“古来”即“故来”,因为“古”通“故” 。《说文》:“古,故也 。”敦煌的这3个版本,有几个重要的相同之处,即同为“床头明镜”,同为“青云暮成雪”,“为我倾”后面都没有“耳听”二字,而且都没有“(将)进酒,杯莫停”这一句 。

推荐阅读