江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案


江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

江城子
◎秦观
西城杨柳弄春柔 , 动离忧 , 泪难收 。犹记多情曾为系归舟 。碧野朱桥当日事 , 人不见 , 水空流 。
韶华不为少年留 。恨悠悠 , 几时休?飞絮落花时节一登楼 。便作春江都是泪 , 流不尽 , 许多愁 。
江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

【译文】
西城杨柳在春光中轻柔地飘摆 , 触动起我的离恨 , 令我泪水难收 。犹记得她曾在此多情地为我系好归去的舟楫 。萋萋碧野 , 朱红小桥 , 当日的景色依旧 , 而人却已不再 , 只剩水空自流淌 。
美好的年华不为少年人驻留 。恨意悠悠 , 不知何时能止?在柳絮飘飞、落花纷纷的时候登上高楼 。那满江春水便都化作我的眼泪 , 流也流不尽 , 那许多的愁 。
江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

【赏析】
这首词为此人早期作品 , 为一首伤春伤别之作 。
“西城杨柳弄春柔 , 动离忧 , 泪难收” , 开篇便点明题旨 , 抒发别情 。“弄”字有故作撩拨之意 , 赋予无情景物以有情 。杨柳依依 , 牵动起词人无限离愁 。
“犹记多情曾为系归舟 。碧野朱桥当日事 , 人不见 , 水空流” , 这杨柳牵动起词人的别情不仅仅因为它柳条依依 , 似诉离别 , 而是因为它不是其他地方的杨柳 , 而是靠近水驿的长亭之柳 。当年词人曾在此系舟 , 与情人离别 。这里的景色依旧 , 可人却已经不再 , 这是多么的令人悲伤啊 。
“韶华不为少年留 。恨悠悠 , 几时休?”少年人最为善感 , 时已至暮春 , 想到韶华的流逝 , 心中怅恨不已 。
“飞絮落花时节一登楼 。便作春江都是泪 , 流不尽 , 许多愁” , 这几句进一步抒发伤春之情 。登上高楼 , 见桃飘李飞 , 不免叹息哪怕眼前的江水全部化作泪水 , 也流不尽自己的许多愁 , 可见他愁绪之深浓 。
江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

⊙作者简介⊙
[插图]
秦观(1049—1100) , 字太虚 , 后改字少游 , 别号淮海居士 , 扬州高邮祐党事屡遭贬谪 。“苏门四学士”之一 , 能诗文 , 尤以词著称 , 是(今属江苏)人 。神宗元丰八年(1085)进士 , 曾官秘书省正字兼国史院编修官 。后坐元婉约派的代表词人 。其词早年多写恋情 , 间寓身世之感;晚年多写迁谪之恨 , 凄婉动人 。有《淮海居士长短句》、《淮海集》 。
【江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案】
江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

本文结束 , 喜欢的朋友们请点赞 。
江城子秦观翻译及赏析 江城子秦观赏析及答案

    推荐阅读