译文:
陈元方十一岁时 , 去拜会袁绍 。袁绍问:你贤良的父亲任太丘长 , 别人都称赞他 , 他到底做了些什么?元方说:我父亲在太丘 , 对待强者用德行去安抚 , 对待弱者用仁慈去体恤 , 让人们做心安理得的事 , 久而久之 , 大家就对他老人家越来越敬重 。袁绍说:我从前曾当过邺县县令 , 正是这样做的 。不知是令尊学我 , 还是我学令尊?元方说:周公、孔子生在不同时代 , 虽然相隔遥远 , 但他们的所作所为却是那么一致 。周公不效法孔子 , 孔子也不效法周公 。
【互不相师文言文翻译,互不相师文言文翻译及断句】原文:
陈元方年十一时 , 候①袁公 。袁公问曰:"贤家君在太丘 , 远近称之 , 何所履行②?"元方曰:"老父在太丘 , 强者绥③之以德 , 弱者抚之以仁 , 恣其所安 , 久而益敬 。"袁公曰:"孤④往者尝为邺令 , 正行此事 。不知卿家君法孤 , 孤法卿父?"元方曰:"周公、孔子 , 异世而出 , 周旋动静 , 万里如一 。周公不师⑤孔子 , 孔子亦不师周公 。"
这篇文章赞扬了陈元方机智的应对技巧 。陈元方作为官宦家的孩子 , 从小耳闻目睹了父亲的为官言行 , 无师自通 , 对客人提出的问题全面考虑 , 方方面面都照顾到 。他以十一岁的年纪评价父亲的为官之道--对有权有势的人用德来约束他们 , 对无权无势的人用仁来安抚他们 , 让他们各安其位 。所以时间一长 , 大家自然敬重他 。当袁公说当初他也是这样做的 , 并问他究竟是"你父亲学我 , 还是我学你父亲"时 , 他以周公和孔子出现在不同的时代 , 但他们的所作所为如出一辙的表现为依据推出结论:周公没有学孔子 , 孔子也没有学周公 。"巧妙地回答了袁公的问题 。既不得罪袁公 , 又维护了自己的父亲 。
推荐阅读
- 梁国杨氏子九岁文言文翻译 梁国杨氏子九岁文言文翻译停顿
- 子罕弗受玉文言文翻译,子罕弗受玉文言文翻译弗的意思
- 东床坦腹文言文翻译注音 东床坦腹文言文翻译
- 徐文贞宽厚文言文翻译 徐文贞宽厚文言文翻译视频
- 苏轼私识范仲淹文言文翻译注解 苏轼私识范仲淹文言文翻译
- 庐山栖贤新修僧堂记文言文翻译
- 越无车文言文注释 越无车文言文翻译
- 赛跑定案文言文断句 赛跑定案文言文翻译
- 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译
- 水经注河水文言文翻译 水经注河水文言文翻译原文及翻译