原谷谏父文言文及翻译,原谷谏父文言文及翻译赏析


原谷谏父文言文及翻译,原谷谏父文言文及翻译赏析


《原谷谏父》原文:
【原谷谏父文言文及翻译,原谷谏父文言文及翻译赏析】原谷有祖 , 年老 , 谷父母厌憎 , 欲捐之 。谷年十有五 , 谏父曰:“祖育儿生女 , 勤俭终身 , 岂有老而捐之乎?是负义也 。”父不从 , 作舆[yú] , 捐祖于野 。谷随 , 收舆归 。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老 , 无需更作此具,是以收之 。”父惭 , 悔之 , 乃载祖归养 。(选自《太平御览》)
译文:
原谷有一个祖父 , 年纪大了 , 原谷的父母厌恶他 , 想抛弃他 。原谷此时十五岁 , 好言规劝父亲说:“祖父 生儿育女 , 一辈子勤劳节俭 , 你们怎么能因为他年老就抛弃他呢?这是违背道义的 。”父亲不听从(他的劝告) , 做了辆手推的小车 , 把爷爷抛弃在野外 。原谷跟随在(父亲)后面 , 把小推车收了回来 。父亲问:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了 , 我就不必要再做这样器具 , 因此现在先收起来 。” 父亲感到惭愧 , 为自己的行为感到后悔 , 于是把祖父接回来赡养 。

    推荐阅读